LIVROS:

-As Sombras Móveis - atualidade do cinema mudo

-Lágrimas de Luz - o drama romântico no cinema

-Índices de um Cinema de Poesia – Pier Paolo Pasolini, Luis Buñuel e Krzysztof Kieslowski

-Entretenimento Inteligente: o cinema de Billy Wilder

-Reflexões Sobre a Montagem Cinematográfica

DISSERTAÇÕES:

-Animação de Personagens por Computação Gráfica Tridimensional: tradição e tecnologia na produção de figuras articuladas

-Entre o Grão e o Pixel: a fotografia na encruzilhada

-Princípios da Articulação Sonora no Cinema

-Índices de um Cinema de Poesia: Pier Paolo Pasolini, Luis Buñuel e Krzysztof Kieslowski

-Ciclo de Criação de uma Animação Tridimensional: aprendizagem para um processo editorial

-O Show Deve Continuar – o gênero musical no cinema

-Estratégias Digitais para o Cinema de Animação Independente

-Maracatu, Ritmos Sagrados

-Desvendando a Metodologia da Animação Clássica: a arte do desenho animado como empreendimento industrial

-Chegando em Springfield, uma análise crítica sobre a série Os Simpsons

-O Design do Filme

-A Adaptação de Contos Brasileiros na Internet: possíveis narrativas

-Viagem Através do Impossível - a evolução dos efeitos visuais no cinema

-O Surround e a Espacialidade Sonora no Cinema

-A Versão do Produtor: filmes que tiveram finais modificados pelo sistema de pré-teste implantado em Hollywood

-Caixa de Jóias: Pesquisa e Experimentação em Arte Computacional Interativa

 

A Adaptação de Contos Brasileiros na Internet: possíveis narrativas, de Daniel Amadei G. Barbiellini.
2004 – X páginas – português
Orientador: Prof. Dr. Heitor Capuzzo
Co-Orientadora: Profa. Dra. Ana Lúcia Andrade

Este trabalho tem como objetivo investigar práticas narrativas audiovisuais possíveis de serem aplicadas na adaptação de contos populares brasileiros para o ciberespaço, na forma de jogos de computador e animações, sem ocasionar distorções de conteúdo. O estudo de histórias que abordam, originalmente, a temática da preservação ambiental, como Caipora, Curupira e Saci, dentre outras, constatou que ocorrem distorções graves no conteúdo dessas obras quando traduzidas para o ciberespaço, principalmente quando as traduções são pautadas por interesses mercadológicos. Verifica-se, no ambiente virtual, o predomínio de abordagens narrativas incapazes de aliar a riqueza dos contos populares às especificidades do ciberespaço. Porém, partindo do pressuposto de que tanto a Internet quanto os contos populares favorecem a fruição de um espírito coletivo e utilizando como referencial teórico os estudos de Umberto Eco sobre o tipo de narrativa em questão, este trabalho conclui que o desenvolvimento de estruturas narrativas seriais preservaria os conteúdos dos contos populares, uma vez que as estruturas principais das narrativas não seriam modificadas. Para isso, os tradutores desses textos poderiam se valer da capacidade que o computador possui de lidar com sistemas complexos, abrangendo dessa forma todas as relações possíveis entre esquema e inovação, orientando as respectivas combinações que poderiam surgir em ambientes colaborativos digitais, mantendo, assim, a originalidade das histórias.

 

 

_________________________________________________________

Universidade Federal de Minas Gerais - Escola de Belas Artes
midia@rte - Laboratório Multimidia
Avenida Antonio Carlos, 6627 - Campus da Pampulha
Belo Horizonte - Minas Gerais - Brasil - CEP 31270-901
fone 55 31 34095280 fax 55 31 34095270
http://www.eba.ufmg.br/midiaarte
midiaarte@eba.ufmg.br